ナアマとはどのような悪魔か? ~ゾーハルのLilit and Na'amahを読む~
※書きかけです
ナアマ(arc נַעֲמָה naʿămā)はリリスに比べてややマイナーな悪魔です。そこでどのような悪魔なのかを調べるため、ゾーハルというカバラ(ユダヤ神秘主義)の代表的な文献を読むことにしました。これは中世にもっと古い時代のアラム語に寄せた言語で書かれた本です。私はカバラやアラム語を専門としているわけではないので、以下の内容はあくまでも参考程度に留めておくようにお願いします。
-
נַעֲמָה
naʿămā
ナアマ
←
√
נ־ע־מ
n-ʿ-m
快い
- cf. en Noam /ˈnoʊəm/ mn ノーム、 Naomi /neɪˈoʊmi/ fn ナオミ
- לִילִית liliṯ リリス
- he זֹֽהַר zóhar 輝き
- קַבָּלָה qabālā カバラ(ユダヤ教の神秘主義思想)
翻訳
先に対象とする範囲の原文と、それを日本語に翻訳したものを掲載します。日本語訳はアラム語から翻訳したものであり、参照したサイトにある英訳は参考にするだけに留めています。参照したサイトは zohar.com の Lilit and Na'amah です。誤植が疑われるような箇所では Sefaria の Achrei Mot 59—The Zohar; London, Soncion Press, 1933 も参照しています。ここでは母音記号などを省いてありますが、文法解説では省かずに書いてあります。
360בתר דאתיילידו מאדם אוליד מאינון רוחי בנתן דדמין לשפירו דעלאי ולשפירו דתתאי
361ודא תובל קין אפיק זייני קטולא לעלמא
ועד כתיב ויראו בני האלהים את בנות האדם כי טובות הנה וגו וטען כלא בתרייהו
וחד דכורא אשתכח דאתא לעלמא מרוחיה דסטרא דקין וקרון ליה תובל קין
וחדא נוקבא נפקת עמיה והוו בריין וטעאן בתראה ואתקרי נעמה
מינה נפקו רוחין ושדין אחרנין ואינון תליין באוירא ואודעין מלין לאינון אחרנין דשכיחין לתתא
ודא נעמה אתרגישת בריגשהא ואתדבקת בסטרהא ועד כען היא קיימא ומדורהא בין ריגשי ימא רבא
ונפקת וחייכת בבני נשא ואתחממת מנייהו בחלמא בההוא תיאובתא דבנ ואתדבקת ביה תיאובתא נטלת ולא יתיר ומההוא תיאובתא אתעברת ואפיקת זינין אחרנין לעלמא
360 アダムから(霊的な存在が)生じた後、それら(霊的な存在)から、娘たちに相当する精霊たちが産まれた。彼女らは天上の者たちの美しさと地上の者たちの美しさを兼ね備えていた。1人の男がいた。その男はカインの側面に属する霊から産まれた。人々は彼をトバルカインと呼んだ。そして1人の女性が彼と共に産まれた。人間たちは彼女を追い求めて堕落した。彼女はナアマと呼ばれていた。彼女から霊や悪霊たちが産まれた。
361 このトバルカインは殺戮の武器を世に産み出した。このナアマは感情に動かされ、その側面(悪の側面)と結び付いた。彼女は色欲を取ったが、それ以上は取らなかった。今に至るまで彼女は生き永らえており、大海のうねりの中に棲処を構えている。
文法解説
辞書
辞書はJastrowのA Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature(通称Jastrow)を参照しています。この辞書は、その名称からもわかるように、ラビ文献を読むためのものです。したがってゾーハルとは母音記号をはじめとする表記や語法に違いがあることに注意してください。
文法用語
グロス中で使われている文法用語の略称はList of glossing abbreviationsに従っています。カーソルを合わせると略語の指示内容が表示されます。単語リストの√は語根を表します。また動詞のところに書かれているGやtGなどの記号は、その動詞の語幹の分類を表します。Biblical Aramaic and Related Dialects: An Introduction に従っています。
語幹 | 記号 | 由来 | 内容 | 例 |
---|---|---|---|---|
Peal | G | de Grundstamm 基本形 | 能動 | נְפַק nəp̄aq 外に出る ← √ נ־פ־ק n-p̄-q 外に出る |
Ithpeel | tG | ʾiṯə- + G | 受動・再帰 | אִתְקְרֵי iṯəqərey 呼ばれる ← √ק־ר־א q-r-ʾ 呼ぶ |
Pael | D | Doubling | 強意 | |
Ithpaal | tD | ʾiṯə- + D | 強意・受動・再帰 | |
Aphel | C | Causative 使役 | 使役 | אַפֵּיק ʾapeyq 産み出す ← √ נ־פ־ק n-p̄-q 外に出る |
ラテン文字への転写
ラテン文字転写は厳密に特定のルールに従っているわけではありません。曖昧母音 ə は省略せずに転写しています。母音記号は ◌ָɔ̄ と転写されることもありますが、一律で ā と転写しています。
360.
原文 | בְּנָתָן, | רוּחֵי | מֵאִינּוּן | אוֹלִיד | מֵאָדָם, | דְּאִתְיְילִידוּ | בָּתַר |
---|---|---|---|---|---|---|---|
転写 | bənāṯān | rūḥ-ey | me=ʾīnnūn | ʾolīḏ | me=ʾāḏām | də=ʾiṯə-yəylīḏ-ū | baṯar |
説明 | daughters | sprit-pl.constr | from=3mp | beget.caus.pf.3ms | from=Adam | of=psv-beget.pf-mp | after |
翻訳 | アダムから(霊的な存在が)生じた後、それら(霊的な存在)から、娘たちに相当する精霊たちが産まれた。 |
- בָּתַר bāṯar (時間的・空間的)後
- דְּ־ də- rel pron pfx ~する、prep pfx ~の
- אִתְיְלִיד ʾiṯəyəlīḏ tD 産まれる ← √ י־ל־ד y-l-d 産む
- מִן־ min prep ~から。喉音や ר の前で מִ־ mi となる。接尾辞が付く場合 נ が二重子音化する。
- אָדָם ʾāḏām mn アダム
- אוֹלֵיד ʾoleyḏ 産ませる ← √ י־ל־ד y-l-d 産む
- רוּחַ rūḥa f 精霊、風
- אִינוּן ʾīnnūn pron 3ms
-
בְּנָתָן
bənāṯān
pl
←
בְּרַתָּא
bəratā
f
娘
セム語族の諸言語で息子や娘を表す語は*bnに由来する。 アラム語では単数形で n から r への変化が生じている。
原文 | דְּתַתָּאֵי. | וּלִשְׁפִּירוּ | דְּעִלָאֵי, | לִשְׁפִּירוּ | דְּדַמְיָן |
---|---|---|---|---|---|
転写 | də=ṯatā-ʾey | ū=li=šəpīr-ū | də=ʿilā-ʾey | li=šəpīr-ū | də=ḏaməy-ān |
説明 | of=below-pl | and=to=beauty-absl | of=above-pl | of=beauty-absl | who=resemble.pf-3fp |
翻訳 | 彼女らは天上の者たちの美しさと地上の者たちの美しさを兼ね備えていた。 |
原文 | בַּתְרַיְיהוּ. | כֺּלָּא | וְטָעָן | וְגוֹ׳, | … | כְּתִיב, | וְעַ״ד |
---|---|---|---|---|---|---|---|
転写 | baṯəra=yeyhū | kollā | və=ṭāʿā-n | vəgo | … | kəṯīḇ | və=ʿaḏ |
説明 | after=3mp | all | and=go_astray-3mp | and=finish.3ms.aprt | … | write.pprt | and=about_this |
翻訳 | これは(創世記第6章第2節に)~と書かれており、みな彼らを追い求めて堕落した。 |
原文 | הֵנָּה | טוֹבוֹת | כִּי | הָאָדָם | בְּנוֹת | אֶת | הָאֱלֹהִים | בְנֵי | וַיִּרְאוּ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
転写 | hennā | ṭov-oṯ | kī | hā=ʾāḏām | bənoṯ | ʾéṯ | hā=ʾĕlohīm | bən-ey | vay=yirəʾū |
説明 | 3fp | good-3fp | that | def-humankind | daughter.pl.constr | acc | def=God | son-pl.constr | and=see.3mp.impf |
翻訳 | 神の子供(である天使)たちが、人間の娘を見て彼女らが美しいと感じ |
原文 | בָּחָרוּ | אֲשֶׁר | מִכֹּל | נָשִׁים | לָהֶם | וַיִּקְחוּ |
---|---|---|---|---|---|---|
転写 | bāḥārū | ʾšér | mi=kol | nāšīm | lāhém | vay=yiqəḥū |
説明 | from=all | wife.pl | and=take.3mp.impf |
-
he
לָקַח
lāqaḥ
取る
※ וַיִּקְחוּ は vav-consecutive + impf であり、意味は pf になる。 - he מִן, מִ◌ min, mi- pron ~から
- he נָשִׁים nāšīm pl ← אִשָּׁה ʾiššā 女性、妻
原典 | לְעָלְמָא | דְּאָתָא | אִשְׁתְּכַח, | דְּכוּרָא | וְחַד |
---|---|---|---|---|---|
転写 | lə-ʿāləmā | də-ʾāṯā | ʾišətəḵāḥ | dəkūrā | və-ḥaḏ |
説明 | to=world | who=come.3ms.pf | be_found.3ms.pf | male | and=one |
翻訳 | 1人の男がいた。その男は世界に現れた。 |
原典 | קַיִן. | תּוּבַל | לֵיהּ | וְקָרוּן | דְּקַיִן, | דְּסִטְרָא | מִרוּחֵיהּ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
転写 | qayin | tūḇal | leyh | və=qārūn | də=qayin | də=siṭərā | mi=rūḥ-eyh |
説明 | Cain | Tubal | to.3ms | and=call.pf.3mp | of=Cain | of=side | from=spirit-3ms |
翻訳 | カインの側面に属する霊から。人々は彼をトバルカインと呼んだ。 |
- ◌ֵהּ -eh pron sfx 3ms
- סִטְרָא siṭərā m 側面
- קְרָא qərā G 呼ぶ
- קַיִן qayin カイン(男性名)
- תּוּבַל קַיִן tūḇal qayin トバルカイン(男性名)
- לְ־ は他動詞の直接目的語を表すためにも用いられる。
原文 | עִמֵּיהּ | נָפְקַת | נוּקְבָּא | וַחֳדָא | |
---|---|---|---|---|---|
転写 | ʿim-meyh | nāfəq-aṯ | nūqəbā | va-ḥŏḏā | |
説明 | with=3ms | go_out.pf-fs | woman | and=one.f | |
翻訳 | そして1人の女性が彼(トバルカイン)と共に産まれた。 |
原文 | נַעֲמָה. | וְאִתְקְרֵי | בַּתְרָאָה, | וְטָעָאן | בִּרְיָין | וַהֲווֺ |
---|---|---|---|---|---|---|
転写 | naʿămā | və-ʾiṯə-qərey | baṯərā-ʾā | və-ṭāʿān | barəyāy-n | va=hăv-o |
説明 | Naamah | and=psv-call.pf.3ms | after=def | and=go_astray-mp | creation-pl | and=be.pf.3mp |
翻訳 | 人間たちは彼女を追い求めて堕落した。彼女はナアマと呼ばれていた。 |
361.
原文 | לְעָלְמָא. | קִטּוּלָא | זַיְינֵי | אַפִּיק | קַיִן | תּוּבַל | וְדָא |
---|---|---|---|---|---|---|---|
転写 | lə=ʿāləmā | qiṭṭūlā | zayəyn-ey | ʾapīq | qayin | tūḇal | və=ḏā |
説明 | to=world | slaughter | weapon-pl.constr | produce.pf.3ms | Cain | Tubal | and-this |
翻訳 | このトバルカインは殺戮の武器を世に産み出した。 |
原文 | בְּסִטְרָהָא. | וְאִתְדַּבְּקַת | בְּרִיגְשָהָא, | אִתְרְגִישַׁת | נַעֲמָה | וְדָא |
---|---|---|---|---|---|---|
転写 | bə=siṭərā=hā | və=ʾiṯə-dabəq-aṯ | bə=rīḡəsšā=hā | ʾiṯə-rəḡīš-aṯ | naʿămā | və=ḏā |
説明 | in=side=def | and=refl-join.pf-3fs | in=emotion=def | psv-shake-3fs | Naama | and=this |
翻訳 | このナアマは感情に動かされ、その側面(悪の側面)と結び付いた。 |
- אַתְדַּבֵּיק ʾaṯədəbeyq tD 自身を密着させる ← √ ד־ב־ק d-v-q 密着する
-
אִתְרְגִּישׁ
ʾiṯərəḡīš
tG
揺さぶられる
←
√
ר־ג־שׁ
r-ḡ-š
揺れる
- רִיגְשָׁא rīḡəšā 動き、感情
原典 | יַתִּיר. | וְלָא | נַטְלַת | תִּיאוּבְתָּא | |
---|---|---|---|---|---|
転写 | yaṯīr | və=lā | naṭəlaṯ | tīʾūbətā | |
説明 | more | and=neg | take.pf-fs | desire | |
翻訳 | 彼女は色欲を取ったが、それ以上は取らなかった。 |
- תִּאוּבְתָּא tiʾūbətā 欲望
- נְטַל nəṭal G 手に取る
- לָא lā neg
- יַתִּיר yaṯīr adv より多く
原文 | וְאַפִּיקַת | אִתְעַבְּרַת, | תִּיאוּבְתָּא | וּמֵהַהוּא | |
---|---|---|---|---|---|
転写 | və-ʾapīq-aṯ | ʾiṯəʿabər-aṯ | tīʾūbətā | ū-me-hahū | |
説明 | and=bring_forth-3fs | get_pregnant.pf-3fs | desire | and=from=dem.ms | |
翻訳 | その色欲によって彼女は妊娠し、 |
- הַהוּא hahū それ、その
- אִתְעַבַּר tG ʾiṯəʿabar 妊娠する ← √ ע־ב־ר ʿ-b-r 通過する
原文 | רַבָּא | יַמָּא | רִיגְשֵׁי | בֵּין | וּמָדוֹרָהָא | קַיְּימָא | הִיא | כְּעַן | וְעַד |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
転写 | rabā | yammā | rīgəš-ey | beyn | ū-māḏorā-hā | qayyəym-ā | hī | bəʿan | və-ʿad |
説明 | great | sea | movement-pl.constr | between | and-dwelling-3fs | exist.aprt-3fs | she | now | and-until |
翻訳 | 今に至るまで彼女は生き永らえており、大海のうねりの中に棲処(を構えている)。 |